Gründung der JAfD

Gründung der JAfD
5 (100%) 1 vote

Würde strategisch natürlich gut passen, auch zu dem Buch hier:

Verwirrung stiften ohne Ende und am Ende alles übernehmen. Da missbrauchen die Zionisten und Khasaren wieder den Antisemitismus…..

Unterstützung für diesen Blog:

Wer den Blog unterstützen will kann findet hier einige Ideen. Vielleicht sind ja Mikrozahlungen von einem Euro/Monat möglich? Oder Über Paypal: 5 Euro - 10 EUR - 25 EUR - 50 EUR - 100 EUR Virtuelles Hausrecht Behörden, insbesondere Ämtern, juristischen Personen des öffentlichen Rechts, in dieser Weise beliehenen Personen und Anstalten öffentlichen Rechts ist der Zutritt, jegliche Verwendung meiner E.-Mail Nachrichten verboten. Dieses Verbot betrifft auch alle Empfänger , die den Betreibern und Autoren, Inhalten und Darstellungen des Versenders in irgendeiner Weise Schaden zufügen wollen.

Ein Gedanke zu „Gründung der JAfD“

  1. Worte haben Macht und eine Kraft…
    Las palabras tienen poder y una fuerza …
    Words have power and strength …

    Gib immer auf die Worte acht…
    Siempre presta atención a las palabras …
    Always pay attention to the words …

    Wenn ich um die Macht der Worte weiss,
    Cuando conozco el poder de las palabras,
    When I know the power of words,

    Ich erkenne jede Lüge gleich
    Reconozco cada mentira igual
    I recognize every lie the same

    So kann ich die Energie der Worte umformen und für mich nutzen, oder von mir abwenden.
    Entonces puedo transformar la energía de las palabras y usarlas para mí, o alejarme de mí.
    So I can transform the energy of the words and use them for me, or turn away from me.

    Kreiere ich meine Welt nach meinem Herzen
    Yo creo mi mundo después de mi corazón
    I create my world after my heart

    mit den Worten der Liebe und der Verantwortung und der Harmonie im Einklang mit meiner Umwelt…
    con las palabras de amor y responsabilidad y armonía en línea con mi entorno …
    with the words of love and responsibility and harmony in line with my environment …

    So baue ich mir ein Paradies.
    Así es como construyo un paraíso.
    This is how I build a paradise.

    Worte die ich denke und / oder spreche, schwingen nach aussen.
    Las palabras que pienso y / o hablo vibran hacia afuera.
    The words I think and / or speak vibrate outward

    Worte die ich unbewusst konsumiere, verändern mein Wesen, ohne das ich es merke.
    Las palabras que yo consumo inconscientemente cambian mi ser sin que yo lo note.
    Words that I consume unconsciously change my being without me noticing.

    Ich bin mir der Kraft der Worte bewusst,
    Soy consciente del poder de las palabras,
    I am aware of the power of words,

    ganz gleich ob ich die Worte selber spreche, schreibe, oder nur zuhöre.
    no importa si yo mismo pronuncio las palabras, escribo o simplemente escucho.
    no matter if I speak the words myself, write, or just listen.

    Ich bin der, der entscheiden kann.
    Yo soy el que puede decidir.
    I am the one who can decide.

    Entscheide ich mich nicht,
    No decido
    I do not decide

    tun das andere für mich.
    haz lo otro por mi
    do the other for me.

    Wer seine Entscheidung an andere abgibt, hat sein leben verwirkt.
    Quién da su decisión a los demás, no tiene control sobre su vida.
    Who gives his decision to others, has no control over his life.

    Das ist das, was Friedrich Schiller meinte, als er diesen Satz prägte:
    Eso es lo que Friedrich Schiller quiso decir cuando acuñó esta frase:
    That is what Friedrich Schiller meant when he coined this phrase:

    Demokratie ist die Diktatur der Dummen!
    La democracia es la dictadura de los estúpidos!
    Democracy is the dictatorship of the stupid!
    https://independent.academia.edu/HenningPapendorf

Schreibe einen Kommentar